Ditransitive Construction in English, Hungarian, Turkish, and Indonesian Language

Authors

  • Hyunisa Rahmanadia Intercultural Linguistics Department, Faculty of Humanity Eótvós Loránd University, Budapest, Hungary Múzeum krt. 4/a, Budapest, Hungary1088

DOI:

https://doi.org/10.32678/loquen.v14i2.5093
Statistics: Abstract viewed : 172 times | pdf downloaded : 176 times

Keywords:

ditransitive construction, cognitive grammar, comparative study

Abstract

Abstract: Every language shows a different way of expressing ditransitive construction. Thus, the present study aims to investigate and compare the important elements exhibit in the languages under discussion in constructing ditransitive sentences.  This paper is a qualitative study. The data comes from detailed written grammar texts, corpora, and interviews with native language speakers. The results show that the languages play with the word order to weigh the focus of sentences. English and Indonesian language do not apply any case-marking to mark the function of the noun phrase. However, in the basic prototypical ditransitive construction, Hungarian and Turkish languages apply an accusative marker to mark the theme and a dative marker to mark the recipient. On the other hand, the verbs’ affixation also affects the semantic property of the ditransitive verbs in the Indonesian language. It is also revealed that the languages use the same ditransitive construction to express genuine transfer and beneficial transfer.
Keywords: ditransitive construction, cognitive grammar, comparative study.

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

2021-12-19