Semantic Adaptation of Arabic Loanwords in Javanese: A Study of the Translation of Alala
DOI:
https://doi.org/10.32678/lingua.v12i1.12654
Abstract viewed : 86 times
|
PDF downloaded : 67 times
Keywords:
Arabic Loanwords, Semantic Change, Alala, Javanese Translation, PegonAbstract
Purpose – This study investigates the integration of Arabic loanwords into Javanese as reflected in the translation of Alala, with the objective of identifying borrowed lexical items and analyzing their lexical and grammatical semantic changes.
Design/methods/approach – Employing a qualitative descriptive design within a library research framework, the study systematically identifies Arabic-derived words in the translated text and compares their original meanings in Arabic with their contextual meanings in Javanese. Data were collected through close textual reading and classification, and analyzed using established theories of semantic change, including broadening, narrowing, shifting, and retention.
Findings – The findings reveal 18 Arabic loanwords, of which 72.2% undergo semantic broadening, 16.7% experience semantic shifting, and 11.1% retain their original meanings, while no cases of narrowing are identified. These results indicate that lexical expansion constitutes the dominant mechanism of semantic integration in the analyzed corpus, particularly within pedagogical discourse shaped by pesantren translation traditions. Future research should incorporate broader corpora, comparative regional translations, and corpus-based quantitative methods to examine diachronic patterns and grammatical integration more comprehensively.
Research Implications – The study contributes to contact linguistics, translation studies, and Islamic educational scholarship by demonstrating how pedagogical mediation influences long-term lexical development and semantic negotiation. However, the research is limited to a single translated text and a relatively small dataset, which constrains generalizability.
Downloads
References
Abu Bakar, N., Zahid, I., & Wan Ali, W. Z. K. (2024). Arabic Loanwords in Kamus Dewan Perdana: Questions of Etymology, Word Class and Definition. Jurnal Arbitrer, 11(3), 314–333. https://doi.org/10.25077/ar.11.3.314-333.2024
Alamin, F., & Farisi, M. Z. Al. (2024). Arabic Objective Accusative between Indonesian and Javanese: A Contrastive Study of Lexical Meaning. International Joint Conference on Arts and Humanitie (IJCAH), 2024. https://doi.org/10.2991/978-2-38476-317-7
Asmawati, S. M., Muktar, H., & Faroji, A. (2025). Enhancing Arabic Reading with the Scramble Technique: A Classroom Trial and Conceptual Framework at Al-Falah Islamic Junior High School. Lingua: Jurnal Keilmuan Dan Kependidikan Bahasa Arab, 1(1), 1–9.
Astuti, F. P., & Pranowo, D. D. (2025). Arabic Loanwords in Bahasa Indonesia: Phonological Changes and Pedagogical Implications. Formosa Journal of Multidisciplinary Research (FJMR), 4(7), 3101–3114. https://doi.org/10.55927/fjmr.v4i7.325
Behroozipour, H. (2020). Form, Expression, and Meaning in Persian Miniature Based on the Religious and Mystical Views of Titus Burckhardt and Seyyed Hossein Nasr TT - صورت، بیان و معنا در نگارگری ایران برپایۀ دیدگاههای دینی و عرفانیِ تیتوس بورکهارت و سیدحسین نصر. Richt-Mbp, 3(10), 127–148. https://doi.org/10.30699/PJAS.3.10.127
Damayulfi, A. C., Firdaus, M., & Ibrahim, F. M. A. (2023). The Influence of Javanese-Arabic Translation Methods by Tafsir Al-Jalalain towards the Students’ Mastery in Nahwu. Jurnal Al Bayan: Jurnal Jurusan Pendidikan Bahasa Arab, 15(1), 118–132. https://doi.org/10.24042/albayan.v15i1.13068
Dzul, M. (2025). Poetry, Power, and Language: Rereading Arabic Metaphors and Their Implications for Arabic Language Education in Indonesia. LISANIA: Journal of Arabic Education and Literature, 9(2), 496–520. https://doi.org/10.18326/lisania.v9i2.496-520
Hamid, A., Garancang, S., Kasim, A., & Abu Nawas, K. (2024). Absorption of Arabic Vocabulary into Indonesian (Analysis of Phonology, Morphology and Meaning in the Kbbi V Dictionary). Journal of World Science, 3(1), 116–125. https://doi.org/10.58344/jws.v3i1.549
Julul, A. A. H., Rahmawati, N. M., Sartini, N. W., & Kwary, D. A. (2019). Semantic Adaptations of the Arabic Loanwords in the Indonesian Language. Mozaik Humaniora, 19(2), 135–147. https://doi.org/10.20473/mozaik.v19i2.14584
Khakim, A. L. (2026). KH. Sholeh Darat’s Nusantara Fiqh Thought: A Study of the Book Majmu’ah al-Syari’at al-Kafiyat li al-‘Awam by KH. Sholeh Darat Semarang. TSAQOFAH: Jurnal Penelitian Guru Indonesia, 6(2), 2167–2180. https://doi.org/10.58578/tsaqofah.v6i2.8800
Mahfud, C., Astari, R., Kasdi, A., Mu’ammar, M. A., Muyassaroh, M., & Wajdi, F. (2021). Islamic cultural and Arabic linguistic influence on the languages of Nusantara; From lexical borrowing to localized Islamic lifestyles. Wacana, Journal of the Humanities of Indonesia, 22(1), 224–248. https://doi.org/10.17510/wacana.v22i1.914
Masrukhi, M. (2017). Penerjemahan Arab-Jawa Tradisi Pesantren Pada Karya Kitab-Kitab Klasik: Analisis Fungsi. SASDAYA: Gadjah Mada Joudnal of Humanities, 2(1), 283–301. https://doi.org/10.22146/sasdayajournal.31744
Nahak, K. B., Rahim, A., Putera, A., & Kurniawan, M. A. (2025). Analysis of Changes in the Meaning of Loanwords in the Modern Indonesian Corpus. Mimbar Sekolah Dasar, 12(4), 863–881. https://doi.org/10.53400/mimbar-sd.v12i4.95232
Nikmah, K. (2018). The Arabic Loanwords in Javanese: Phonological Interference and Across Cultures. International Conference on Bilingual Learning and Teaching. https://www.academia.edu/43880302/The_Arabic_Loanwords_in_Javanese_Phonological_Interference_and_Across_Cultures
Nurfalah, F., Ridwan, R. M., Rahmat, N., & Akmaliyah, A. (2025). Pergeseran Makna Kosakata Serapan Bahasa Arab Non-Keagamaan dalam Bahasa Jawa: Analisis Semantik Komparatif. Ajamiy: Jurnal Bahasa Dan Sastra Arab, 14(2), 622–635. https://doi.org/10.18860/ling.v3i1.571.2
Puspita, D., & Yusuf, K. (2020). Sketching The Semantic Change of Jahanam and Hijrah: A Corpus Based Approach to Manuscripts of Arabic-Indonesian Lexicon. Arabi: Journal of Arabic Studies, 5(1), 1–10. https://doi.org/10.24865/ajas.v5i1.246
Wemamah, A., & Aulia, F. (2023). Analysis of Changes In The Sound of Arabic Loan Words in The Translation of Akidatul Awam by Syekh Ahmad Marzuki (Crowley’s Theory Perspective). Al Maqayis: Jurnal Pendidikan Bahasa Arab Dan Kebahasaaraban, 10(1), 1–21. https://doi.org/10.18592/jams.v10i1.6794
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Alfina Nur Fadhilah, Mohammad Nu'man

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
This license allows others to share (copy and redistribute the material in any medium or format) and adapt (remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially) as long as they give appropriate credit to the author and the original publication in this journal.








